Présentation
"Des connaissances de haut niveau dans la discipline, des compétences transversales renforcées, des ouvertures professionnelles et internationales reconnues." |
Le Master deuxième année (M2) mention LLCER (Langues, Littératures, et Civilisations Étrangères et Régionales) regroupe huit parcours de langues : l’allemand, l’anglais, le chinois, l’espagnol, le grec moderne, l’italien, l’occitan et le portugais. Cette formation poursuit l’objectif de former des spécialistes et de jeunes chercheurs de haut niveau dans de nombreux domaines comme la langue, la civilisation, la littérature, la linguistique et la traduction tout en approfondissant les connaissances liées à la culture des pays étudiés en fonction du parcours choisi par les étudiants.
La deuxième année du master Études hispanophones a pour objet de poursuivre la formation des étudiants à la recherche universitaire et vise à confirmer leurs aptitudes dans une telle activité, en renforçant les acquis de l’initiation aux problématiques et méthodes de recherche et en approfondissant les connaissances des étudiants dans les domaines de la littérature, de la civilisation des pays hispaniques (c’est-à-dire les pays dont l’espagnol est la langue officielle), mais aussi de la linguistique, de la traduction et de la traductologie.
Elle accueille les étudiants au sein de l’équipe de recherches ReSO à laquelle est adossé le parcours. Les séminaires et l’encadrement des mémoires sont assurés par des enseignants-chercheurs issus de l’ équipe de recherches ReSO et de l’équipe de recherches IRIEC.
Cette seconde année permet de choisir une option « préparation agrégation » qui optimise les chances de réussite au concours ou une option « ouverture professionnelle », qui se fonde sur un stage dont le contenu peut alimenter le mémoire de recherche de M2 et qui est préparé par une formation spécifique assurée par le SCUIO-IP.
Cette formation s’adresse aux étudiants qui souhaitent préparer l’agrégation, poursuivre des études doctorales et qui se destinent à la recherche et à l’enseignement supérieur. Elle permet aussi d’envisager une carrière professionnelle de futurs cadres liée aux métiers de la traduction et de la culture.
En fin de seconde année, les étudiants doivent rédiger un mémoire de recherche pour valider leur diplôme de master.
Savoir-faire et compétences
- Acquérir les outils et les méthodes de la recherche,
- Disposer d’une solide culture générale et linguistique,
- Maîtriser la langue et la culture françaises,
- Maîtriser la langue espagnole et la culture des pays hispanophones,
- Communiquer à l’écrit et à l’oral en français et en espagnol,
- Être à même de formuler et de valider des hypothèses de recherche originales,
- Avoir des capacités d’analyse, de synthèse et développer une réflexion critique.
Structure des enseignements
- Semestre 3 Master LLCER Pcs Etudes hispanophones
- Liste UE du semestre TS3MLGE
- Module à choix (12.0 crédits ECTS)
- Liste UE de la gare de triage TX3MLGE
1 option(s) au choix parmi 2
- Liste UE de la gare de triage TX3MLGE
- Tronc commun mention (18.0 crédits ECTS)
- Module à choix (12.0 crédits ECTS)
- Liste UE du semestre TS3MLGE
- Semestre 4 Master LLCER Pcs Etudes hispanophones
- Liste UE du semestre TS4MLGE
1 option(s) au choix parmi 3- Approfondissement recherche (30.0 crédits ECTS)
- Liste ECUE de TV41ES
- Préparation agrégation Espagnol (30.0 crédits ECTS)
- Ouverture professionnelle (30.0 crédits ECTS)
- Liste ECUE de TV42ES
- Approfondissement recherche (30.0 crédits ECTS)
- Liste UE du semestre TS4MLGE
- Semestre 3 Master LLCER Pcs Etudes hispanophones EAD
- Liste UE du semestre JS3MLGE
- Semestre 4 Master LLCER Pcs Etudes hispanophones EAD
- Liste UE du semestre JS4MLGE
1 option(s) au choix parmi 2
- Liste UE du semestre JS4MLGE
Conditions d'admission
En M2 :
- Cette formation est ouverte de plein droit aux étudiants de l'université Paul-Valéry Montpellier 3 titulaires du M1 parcours Études hispanophones.
- Tous les autres étudiants souhaitant intégrer ce parcours du M2 doivent candidater sur le portail eCandidat de l'université.
Les étudiants internationaux doivent se renseigner sur la procédure spécifique développée sur le site de l’université : International> Études à Montpellier en LMD
Reprise d'études
Vous êtes salarié (du public ou du privé), demandeur d’emploi, travailleur non salarié, profession libérale etc. et vous souhaitez vous inscrire à l’université dans le cadre d’un dispositif de formation continue, contactez le service de l’apprentissage et de la formation continue (SAFCO) : ufr2.fc @ univ-montp3.fr
L’expérience professionnelle : une autre voie d’accès à un diplôme ou une autre voie pour valider un diplôme :
- La Validation des Acquis Professionnels (VAP) : ufr2.fc @ univ-montp3.fr
- La Validation des Acquis de l’Expérience (VAE) : vae @ univ-montp3.fr
Responsable(s) de la formation
Contact(s) administratif(s)
Bât. G - Bureau 208
Téléphone : 04 67 14 20 71
Bâtiment ATRIUM
Téléphone : 04 67 14 55 89
Site web : SAFCO
Poursuite d'études
Après le M2 :
L’obtention du Master permet l’inscription en thèse de doctorat d’Études romanes spécialité Études hispaniques et hispano-américaines (selon dispositions de l’École Doctorale d’accueil).
Les étudiants peuvent aussi s’inscrire à la préparation du concours de l’agrégation.
Finalités professionnelles et débouchés
Après le M2 :
- Les métiers de l’enseignement primaire et secondaire,
- Les métiers de l’enseignement supérieur et de la recherche (après la thèse),
- Les concours de la fonction publique,
- Les métiers des langues (traducteur littéraire, traducteur réviseur, traducteur d’édition, relecteur, terminologue…),
- Les métiers de la culture (médiateur culturel, animateur culturel, chargé de projet interculturel, chargé de mission des affaires culturelles, guide interprète, guide touristique…).
Aménagements particuliers
La formation est également offerte à l'enseignement à distance.
Informations supplémentaires
- Accès à de nombreux échanges internationaux en Espagne et en Amérique latine.
Portraits de diplômés
| |
|